错译中比较有名的例子,如内地游客最热衷去的地方,尖沙咀海港城所在地的\"广东道\".广东道英文叫Canton Road,Canton是广州,而非广东.另有油麻地的\"公众四方街\",英文叫Public Square Street,意思应该是\"公共广场街\",谁知哪位
旺角是香港人流最旺盛的地区,是本地人购物的热门地点,不少商店及饭馆均通宵营业,全区繁华拥挤,银行,商业大厦林立,店铺格局小巧精致,弥敦道一段更是精华所在.另外,旺角也有不少有特色的街道,集中售卖某些物品的专门店铺,这些街道也因此而得到相应的俗名, 位于
网友:王陲瑰:静静的看着苏河,也不阻拦。
网友:刘受袄:闯荡江湖,行侠仗义,儿女情长都不是问题。
网友:龙火盖: 这实在是道有难度的题。
网友:陈姜:任由着帕鲁自下而上爬过,一点点接近顶端的分叉处。
网友:吴隋轨:
网友:方僦拙:想要去敲打一下玻璃壁,弄出一点声响,却发现全身除了眼睛,其他地方根本使不上力。
网友:王奖: 阿婉畏惧的看着白裔,忍不住缩起脖子嗫嚅道:“我不才把客人带来吗?刚又没有看见。
- 上一篇:世界环保组织 世界三大环保组织_中国环保组织有哪些
- 下一篇:返回列表