首页 → 名言 → 毅力格言
望岳杜甫原文及翻譯 杜甫《望岳》翻譯
日期:2023-03-02 04:36:22    编辑:网络投稿    来源:网络资源
杜甫《望岳》譯文及全詩賞析  《望岳》  作者:杜甫  岱宗夫如何,齊魯青未了。  造化鐘神秀,陰陽割昏曉。  蕩胸生層云,決眥入歸鳥。  會當凌絕頂,一覽眾山小。  【
为你推荐:
  • 傷感的文案說說心情
  • 杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

      《望岳》

    杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

      作者:杜甫

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      【注解】:

      1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

      3、決:裂開。

      4、凌:躍上。

      【韻譯】:

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

      你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

      造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

      望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

      有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的.群山們,一覽無遺!

      【評析】:

      杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

      開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

      三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。“會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

    【杜甫《望岳》譯文及全詩賞析】相關文章:

    望岳全詩及譯文10-05

    杜甫《望岳》譯文及賞析05-16

    《望岳》的全詩及賞析07-13

    杜甫《望岳》原文賞析及譯文注釋12-17

    望岳(杜甫)譯文賞析詩詞12-17

    杜甫望岳譯文12-17

    望岳杜甫譯文12-16

    《望岳》譯文及賞析05-19

    望岳_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    这里有更多你想看的
  • 12月31日早安心語
    • 本类最新
    • 精品图文
    • 时尚
    • 新闻
    • 生活
    • 视觉
    • 微爱
      栏目ID=88的表不存在(操作类型=0)

    头条推荐

    热门推荐

    特别推荐

    返回顶部