北京故宮英語導游詞
導游詞的'語言應具有言之有理、有物、有情、有神等特點。通過語言藝術和技巧,給游客勾畫出一幅幅立體的圖畫,構成生動的視覺形象,把旅游者引入一種特定的意境,從而達到陶冶情操的目的。以下是小編整理的北京故宮英語導游詞,歡迎來閱讀!
Ladies and Gentlemen:
I am pleased to serve as your guide today.
This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.
It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east. April 28th Saturday Fine
It was Saturday, just before May Day. My classmates and I went to the park nearby, we didn't go there for amusement but took part in voluntary labor.
We got there at 9:00. We were divided into three groups and then began working. The students in Group One planted trees and watered flowers. The task for Group Two was collecting the litter left about by tourists and cleaning the benches. The group I was in got to the Children's Playground and wiped all the equipment clean. We worked very hard. At 11:00, when all the work was finished up, all my classmates met again. Although everyone was in a sweat, yet we felt happy because we had done good job.
【北京故宮英語導游詞】相關文章:
2017導游詞:北京故宮06-08
最新沈陽故宮導游詞05-31
北京“鳥巢”導游詞08-21
北京導游詞:什剎海08-21
北京長城的導游詞08-19
北京明十三陵導游詞08-26
老北京胡同英語閱讀06-18
北京職稱英語免考條件10-06
北京2017職稱英語報考條件09-27
这里有更多你想看的
|
- 上一篇:北京故宮導游詞講解簡單 北京故宮導游詞完整版2019
- 下一篇:返回列表