首页 → 名言 → 格言演讲
古詩《過香積寺》 過香積寺古詩的意思翻譯
日期:2023-03-18 21:22:05    编辑:网络投稿    来源:互联网
唐詩:《過香積寺》賞析  《過香積寺》  唐代:王維  不知香積寺,數里入云峰。  古木無人徑,深山何處鐘。  泉聲咽危石,日色冷青松。  薄暮空潭曲,安禪制毒龍。  【譯
为你推荐:
  • 工作成果及總結(年終
  • 唐詩:《過香積寺》賞析

      《過香積寺》

    唐詩:《過香積寺》賞析

      唐代:王維

      不知香積寺,數里入云峰。

      古木無人徑,深山何處鐘。

      泉聲咽危石,日色冷青松。

      薄暮空潭曲,安禪制毒龍。

      【譯文】

      不知道香積寺在什么地方,攀登好幾里誤入云擁群峰。

      古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘。

      山中泉水撞危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯寒冷。

      黃昏時來到空潭隱蔽之地,安然地修禪抑制心中毒龍。

      【注釋】

      過:過訪,探望。香積寺:唐代寺院,有爭議,一說香積寺在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。”故址已廢。一說在河南汝州,今風穴寺,唐時稱香積寺。

      入云峰:登上入云的高峰。

      鐘:寺廟的鐘鳴聲。

      咽:嗚咽。危:高的,陡的。“危石”意為高聳的崖石。

      冷青松:為青松所冷。

      薄暮:黃昏。曲:水邊。“安禪”即安靜地打坐,在這里指佛家思想。

      安禪:為佛家術語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。見《涅槃經》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害。”

      【鑒賞】

      詩題“過香積寺”的“過”,意謂“訪問”、“探望”。既是去訪香積寺,卻又從“不知”說起;“不知”而又要去訪,表現出詩人的灑脫不羈。因為“不知”,詩人便步入茫茫山林中去尋找,行不數里就進入白云繚繞的山峰之下。此句正面寫人入云峰,實際映襯香積寺之深藏幽邃。還未到寺,已是如此云封霧罩,香積寺之幽遠可想而知矣。

      接著四句,是寫詩人在深山密林中的目見和耳聞。先看三四兩句。古樹參天的叢林中,杳無人跡;忽然又飄來一陣隱隱的鐘聲,在深山空谷中回響,使得本來就很寂靜的山林又蒙上了一層迷惘、神秘的情調,顯得越發安謐。“何處”二字,看似尋常,實則絕妙:由于山深林密,使人不覺鐘聲從何而來,只有“嗡嗡”的聲音在四周繚繞;這與上句的“無人”相應,又暗承首句的“不知”。有小徑而無人行,聽鐘鳴而不知何處,再襯以周遭參天的古樹和層巒疊嶂的群山。這是十分荒僻而又幽靜的境界。

      五六兩句,仍然意在表現環境的幽冷,而手法和上二句不同,寫聲寫色,逼真如畫,堪稱名句。詩人以倒裝句,突出了入耳的泉聲和觸目的日色。“咽”字在這里下得極為準確、生動:山中危石聳立,流泉自然不能輕快地流淌,只能在嶙峋的巖石間艱難地穿行,仿佛痛苦地發出幽咽之聲。詩人用“冷”來形容“日色”,粗看極謬,然而仔細玩味,這個“冷”字實在太妙了。夕陽西下,昏黃的余暉涂抹在一片幽深的松林上,這情狀,不能不“冷”。詩人涉荒穿幽,直到天快黑時才到香積寺,看到了寺前的水潭。“空潭”之“空”不能簡單地理解為“什么也沒有”。王維詩中常用“空”字,如“空山不見人”、“空山新雨后”、“夜靜春山空”之類,都含有寧靜的意思。暮色降臨,面對空闊幽靜的水潭,看著澄清透徹的潭水,再聯系到寺內修行學佛的'僧人,詩人不禁想起佛教的故事:在西方的一個水潭中,曾有一毒龍藏身,累累害人。佛門高僧以無邊的佛法制服了毒龍,使其離潭他去,永不傷人。佛法可以制毒龍,亦可以克制世人心中的欲念啊。“安禪”為佛家術語,即安靜地打坐,在這里指佛家思想。“毒龍”用以比喻世俗人的欲望。

      王維晚年詩筆常帶有一種恬淡寧靜的氣氛。這首詩,就是以他沉湎于佛學的恬靜心境,描繪出山林古寺的幽邃環境,從而造成一種清高幽僻的意境。王國維謂“不知一切景語,皆情語也”。這首詩的前六句純乎寫景,然無一處不透露詩人的心情,可以說,王維是把“晚年惟好靜”的情趣融化到所描寫的景物中去的了。因此最后“安禪制毒龍”,便是詩人心跡的自然流露。

      詩采用由遠到近、由景入情的寫法,從“入云峰”到“空潭曲”逐步接近香積寺,最后則吐露“安禪制毒龍”的情思。這中間過渡毫無痕跡,渾然天成。詩人描繪幽靜的山林景色,并不一味地從寂靜無聲上用力,反而著意寫了隱隱的鐘聲和嗚咽的泉聲,這鐘聲和泉聲非但沒有沖淡整個環境的平靜,反而增添了深山叢林的僻靜之感。這就是通常所講的“鳥鳴山更幽”的境界。

    【唐詩:《過香積寺》賞析】相關文章:

    王維《過香積寺》賞析05-28

    過香積寺原文及賞析08-21

    過香積寺詩詞原文譯文及賞析07-22

    《過香積寺》原詩以及譯文賞析05-14

    《過香積寺》全詩譯文及賞析08-19

    王績《過酒家》唐詩賞析06-25

    詠興國寺佛殿前幡唐詩賞析08-28

    《夜宿山寺》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12

    唐詩秋日登吳公臺上寺遠眺賞析07-17

    这里有更多你想看的
  • 情人網名叫什么名字
    • 本类最新
    • 精品图文
    • 时尚
    • 新闻
    • 生活
    • 视觉
    • 微爱
      栏目ID=88的表不存在(操作类型=0)

    头条推荐

    热门推荐

    特别推荐

    返回顶部