《詔問山中何所有賦詩以答》全詩賞析與翻譯
導讀:這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。
《詔問山中何所有賦詩以答》
【創作年代】南北朝
【作者姓名】陶弘景
【文學體裁】五言絕句
山中何所有,
嶺上多白云。
只可自怡悅,
不堪持贈君。
注釋:
(1)詔:帝王所發的文書命令.
(2)怡悅:取悅;喜悅。
翻譯:
你問我我山中有什么。
那我就告訴你,這個山中只有白云,我擁有白云。
只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。
所以我不會也不可能把它贈送給您。
賞析:
這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云。”話雖簡淡,含意卻很深。是的,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來,“白云”實在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的.生活境界的象徵。然而“白云”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風神飄逸的高士才能領略“白云”奇韻真趣。 所以詩人說:“只可自怡悅,不堪持贈君。”言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。
【《詔問山中何所有賦詩以答》全詩賞析與翻譯】相關文章:
1.把酒問月李白全詩賞析
2.《村居》全詩翻譯賞析
3.《落日悵望》全詩翻譯及賞析
4.關于《七哀》的全詩翻譯賞析
5.《于易水送人》全詩翻譯及賞析
6.《城南》全詩翻譯賞析
7.朱熹《春日》全詩翻譯賞析
8.李白《送友人》全詩翻譯及賞析
这里有更多你想看的
|
- 上一篇:春望全詩解析 《春望》全詩
- 下一篇:返回列表