首页 → 名言 → 美文
悲吳王城的翻譯 悲吳王城閱讀理解答案
日期:2023-03-18 11:24:57    编辑:网络投稿    来源:网络资源
《悲吳王城》原文、翻譯及賞析  作品介紹  《悲吳王城》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。  原文  悲吳王城  作者:唐·杜牧  二月春風江上來,水精波動碎
为你推荐:
  • 2022音樂教師年終總
  • 《悲吳王城》原文、翻譯及賞析

      作品介紹

    《悲吳王城》原文、翻譯及賞析

      《悲吳王城》的作者是杜牧,被選入《全唐詩》的第524卷。

      原文

      悲吳王城

      作者:唐·杜牧

      二月春風江上來,水精波動碎樓臺。

      吳王宮殿柳含翠,蘇小宅房花正開。

      解舞細腰何處往,能歌姹女逐誰回。

      千秋萬古無消息,國作荒原人作灰。

      注釋

      ①吳王城:春秋吳王闔閭使伍子青所筑闔閭城,地在今蘇州。

      ②水精(晶):比喻清澈的`江水。樓臺:謂樓臺倒影。

      ③蘇小:即南朝錢塘名妓。

      ④姹女:美女。

      作者介紹

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過華清宮》等。杜牧擅長文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩四卷。又有宋人補編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩》收杜牧詩八卷。晚唐詩多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠神,晚唐諸家讓渠獨步。 牧之有抱負,好言兵,以濟世之才自詡。工行、草書。《宣和書譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里。”董其昌《容臺集》稱:“余所見顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書“大有六朝風韻”。傳世墨跡有《張好好詩》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書》卷百四十七、《新唐書》卷百六十六皆有傳。《張好好詩》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時所書。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩卷中可以看出,其書法深得六朝人風韻。真跡現藏故宮博物院。此篇書法作品氣勢連綿,墨筆酣暢,因是詩稿,所以更得樸實無華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經宋直和分府、賈似道、明項子京張孝思、清梁清標、乾隆、嘉慶、宣統內府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書譜》、《容臺集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩稱著,故其書名為詩名所掩蓋。此書刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

      繁體對照

      卷524_45悲吳王城杜牧

      二月春風江上來,水精波動碎樓臺。

      吳王宮殿柳含翠,蘇小宅房花正開。

      解舞細腰何處往,能歌姹女逐誰回。

      千秋萬古無消息,國作荒原人作灰。

    【《悲吳王城》原文、翻譯及賞析】相關文章:

    1.國殤原文翻譯賞析

    2.秋思原文翻譯賞析

    3.青溪原文賞析及翻譯

    4.《春望》原文翻譯及賞析

    5.山市原文及翻譯賞析

    6.春望原文及翻譯賞析

    7.天問原文翻譯及賞析

    8.晨風原文翻譯及賞析

    这里有更多你想看的
  • 每天開心的說說
    • 本类最新
    • 精品图文
    • 时尚
    • 新闻
    • 生活
    • 视觉
    • 微爱
      栏目ID=88的表不存在(操作类型=0)

    头条推荐

    热门推荐

    特别推荐

    返回顶部