簡單漂亮的英語手抄報內容模板(精選19篇)
英語雖然不是我們的國語,卻是世界的第一大語言,英語手抄報讓我們了解到更多的英語常識。下面是百分網小編找來的英語手抄報圖片資料,一起來看下吧!
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇1(一)表示因果關系
as a result
He never studied hard, and as a result he failed in the last examination.
as a result of
He is late for work as a result of traffic accident.
accordingly
He wanted to buy a radio for study English, and accordingly her mother bought it for him.
because(of)
We are delayed because of a traffic jam.
due to
His success is due to his excellent work.
owing to
Owing to his absence, our meeting is not held.
thanks to
Thanks to a good teacher, she passed the examination.
now that
Now that you have grown up, you must earn for yourself.
so long as
You could realize your dream so long as you try it again and again.
since
Since you are here now, you,d better give a hand.
in that
The policy is harmful in that it may encourage people to give up.
so that
The office speaks at the top of his voice so that every soldier could hear him.
therefore
There is a calculating mistakes there, therefore, the answer is wrong.
(二)表示解釋關系
as a matter of fact
I will go there this morning, as a matter of fact, I am only 10 minutes, drive from you.
as well
I will go there. My friend will go with me as well.
frankly speaking
Frankly speaking, I am not very satisfactory with your words.
in this case
In this case, I will go there as soon as possible.
(三)表示推理關系
or else
Hurry up, or else you,ll be late.
otherwise
You must carry this passport, otherwise you will be stopped by the guard.
if so
If so, it will make a great difference.
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇2(一)趣味學習法
1.聽聽、說說、做做。
在學完1-10的數字后,可拿出籃球,邊拍球邊用英語數數,這樣既玩了球,又復習了數字,一舉兩得。又如,在學習Body時,可做Touch游戲,即讓老師發指令,同學邊做動作,邊重復身體部位名稱。如,老師說:“Touch your mouth.”同學邊指自己的嘴巴,邊說:“Mouth, mouth, this is my mouth.”這樣既鍛煉了同學的聽力,又加深了同學的記憶。
2.演演、說說、唱唱。
表演是學習語言的有效途徑,小學生更有愛表現的欲望。
在學Animal時,可抓住每種小動物的特征,邊讀單詞邊做動作,邊做動作邊找相應的單詞卡片。
在學習時,還可以適時地學唱一些英語歌曲,既可以調動學習英語的積極性,又可以增強記憶,活躍氣氛。
在學完一星期七天的英語表達方式后,可以學唱“The days of the week.”,這樣能很快地記住Sunday、Monday等單詞,取得事半功倍的效果。
3.聽聽、說說、畫畫。
這種方法可以發揮同學的想象力,訓練同學在頭腦中將英文單詞與相應的圖聯系起來,從而增強分辨、記憶單詞的能力。
在學習hot, cold, rainy, windy等表示天氣情況的單詞的同時,可用簡單的圖畫來表示單詞的意思。如:戴草帽或搖扇子表示hot,打傘或穿雨衣表示rainy,頭戴紗巾或樹枝搖擺windy,戴墨鏡表示sunny,打雨傘、搖扇子表示hot and rainy……
在學My clothes時,同學可根據老師的指令畫出襯衫、毛衣、褲子、連衣裙等衣物,與此同時,還可根據指令給這些衣服涂上不同的顏色,并把這些衣物畫在桌子上、椅子上或掛在繩子上。通過這一系列活動,既鞏固了新學的單詞(衣服名稱),同時又復習了已學過的知識(顏色、方位)。
(二)單詞記憶法
小學生記憶力好,如果方法得當,從小記熟一定量的單詞,那對他日后的學習當然是大有益處的。具體地講,有以下幾種途徑:
1.編一段話。
就是自編一段話,把學過的單詞放進去,這樣,既記住了單詞的讀音,又可以在一段情景中感知到單詞的意義,通過理解更有利于記憶,可謂一舉兩得。如有位孩子學了11個單詞,于是就“中西”結合,編了以下一段話:
今天是星期天,早晨起來,我刷好牙、洗好臉,吃了一塊cake,背上我的bag,戴上我的hat,騎上我的bike,來到了汽車站,拿出一面flag,攔了一輛car,到郊外放我的kite,玩了一會兒,我口渴了,于是拿出一只glass,喝了一杯milk;一看天色不早了,馬上乘上jeep回到了家里,我的dog正在門口歡迎我呢。
2.畫一幅畫。
心理學告訴我們:孩子抽象思維薄弱,理性認識能力較差,而形象思維比較發達,易受感性形象的影響。孩子的注意力首先受事物外部特征所支配,往往對色彩鮮艷的事物發生興趣,從而烙下較深刻的印象。因此,在英語學習中,為了加強記憶,可以把零碎的單詞通過貼畫、添畫等形式,最后在一張色彩艷麗、形象逼真的圖上表現出來。如學了bee,sheep,flag,fish,girl六個單詞后,可畫一幅把這幾個單詞融入其中的色彩明麗的圖畫來,這樣可加深記憶。
3.唱一支歌。
對初學英語的孩子來說,有些單詞的發音很拗口,由于不能朗朗上口,時間一長,極易遺忘。愛唱歌是孩子的天性,在歌曲中,由于音樂的烘托,單詞的發音變得容易起來,于是,可以把難讀的單詞編入歌曲中,這樣通過唱歌來記憶這些單詞。
4.做一個游戲。
有一位教育家說:“游戲可以給孩子們快樂、經驗、學識、思想、健康。”游戲不僅能活躍氣氛,調節孩子的學習情緒,更重要的是能培養孩子的英語學習興趣,從而使孩子每天堅持聽說讀寫的訓練。久而久之,便形成一種良好的英語學習習慣。例如:把幾個孩子分成兩組,選幾位輪流做裁判,兩組孩子用句型 This is a …,I think來猜禮盒里面的動物,猜對了,得一分。若猜對,裁判就說:Yes, it is. 猜不對則說:No, it isn’t. 每個禮盒直至猜對為止,比賽就結束,兩組比分數定勝負。在這個游戲中,孩子的好勝心被激起,積極地投入到學習中來。這樣的Guessing Game,充分發揮了孩子的想象力,讓孩子在玩樂中掌握了單詞和句型,也培養了英語交際能力。
5.形似記憶法
比如look,see,eye都是和眼睛有關的單詞。可以用形似的記憶法。(圖片)
pencil通常比pen長,所以pen后面長尾巴的就是pencil。
ruler中間有把小尺,rubber中間像圓圓的.橡皮。
6.拼音記憶法
Good morning.漢語拼音中mo的發音為“么哦”--摸。可以給morning一點提示。
Good afternoon.漢語拼音a的發音為“阿”,也有些輔助記憶的功效。
同理arm也可以這樣來記。
four和five很容易混淆,four用拼音來記憶f+o--“佛”的諧音,就能分辨清楚。
sing----s+ing
face----f+a==〉face
7.詞首記憶法
如:pen,pencil,paper/ruler,rubber/bag/book
Open your book.和Close your book.經常被混淆。
記住Open詞首是O,很關鍵。
如:two,three/four,five
Tips:建議有能力的小朋友可以拼讀單詞,為以后的學習作準備,其余的小朋友可以試著寫一寫,感知一下,某些單詞的詞首是同一個字母,即使他們記不住這個字母的讀音,但多少有些好處。 當然掌握正確記憶單詞的方法也很重要:
(1)首先學會拼讀單詞發音,學會拼讀字母組合的發音等。
(2)每個單詞在紙上寫5-10遍(此步最重要)
(3)用眼、口、耳、腦進行綜合記憶
(4)進行單詞測試,檢驗學習成果,把不會的單詞篩選出來,并進一步記憶。
(5)在遺忘臨界點重復記憶學會的單詞,克服遺忘。
每天堅持早晚各學習英語15分種,完全可以把所學課文及單詞背誦下來,使學習成績大幅提高。有條件可讓孩子多看一些英語動畫片.有趣的課外書等都能使孩子在快樂中學習英語。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇3美文欣賞:金錢能買來幸福嗎?
Don't be too concerned about money, because all it will do is distract you from achieving happiness. And the irony of ironies is that people think they will be happy when they have money. Money has nothing to do with happiness. If you are happy and you have money, you can use it for happiness.
不要太在意金錢,因為金錢只會對你追尋幸福的過程造成干擾。最具諷刺意味的是,人們以為自己擁有金錢就會幸福。事實上金錢與幸福毫不相干。如果你感到幸福,同時又擁有金錢,你可以用金錢來換取幸福。
If you are unhappy and you have money, you will use that money for more unhappiness. Because money is simply a neutral force.
然而如果你沒有感到幸福,卻擁有金錢,那么你的金錢只能換來更多的不幸。因為金錢只是一種中性的作用力。
Don't misinterpret me: I am not against money. I am not against anything. Money is a means. Your money will enhance your pattern, whatsoever it is.
請別誤會:我并非反對金錢。我不想反對任何對象。但是金錢僅僅是一種手段。金錢會讓你按照已有的生活模式向前邁進,無論你此時的生活模式是好是壞。
But people keep looking for money as if money is going to bring happiness. People are ready, at any moment, to change their pattern, to change their ways, if more money is available somewhere else.
可是人們還是不停地尋求金錢,似乎金錢能帶給他們幸福似的。任何時候,如果他們發現在生活之路的另一個岔路口上可以找到金錢,他們就會立刻扭轉自己的生活模式,改變自己的生活道路。
Once the money is there, then suddenly you are no longer yourself; you are ready to change.
可是這些人一旦找到了金錢,卻會立刻迷失自我,因為已經準備好了為金錢而改變自己。
This is the way of the worldly man. Remember, I don't call a person worldly because he or she has money. I call them worldly if they change their motives for money. This applies to people with no money as well - they may simply be poor. Just being poor is not equivalent to being spiritual; and just being rich is not equivalent to being a materialist. The materialistic pattern of life is one in which money predominates over everything.
這就是世俗中蕓蕓眾生的生活方式。記住,我稱其世俗并非因為他們擁有金錢,而是因為他們為了金錢而改變了自己的生活目標。對一文不名的人來說同樣如此——或許他們僅僅是貧窮,而不是清貧。貧窮并不等于精神高尚,而富貴也并不等于拜金主義。真正的拜金主義生活方式是讓金錢凌駕于一切之上。
The non-materialistic life is one in which money is just a means: happiness predominates, joy predominates, your own individuality predominates. You know who you are and where you are going, and you are not distracted.
而非拜金主義的生活方式,是將金錢僅僅視作一種手段:幸福、快樂和你的個體尊嚴都是高于金錢的。你知道自己是誰,知道自己的目標在何處,你不會受到旁騖的干擾。
Then suddenly you will see your life has a meditative quality to it.
能夠如此,你就會發現,你的生活忽然有了一種禪意。
美文欣賞:善行無小事
I was in the Santa Cruz Mountains not long ago, speaking and singing at a women's conference. We were focusing on the theme of loving others in practical ways through our gifts, and something in particular happened during one of the sessions that will remain imprinted in my memory as a beautiful illustration of this practice.
不久前我在圣克魯斯山脈,在一次婦女大會上有說有唱。我們關注的主題是通過送禮物等實用的方法來關愛他人。其中一個會議期間發生的一件特殊的事將成為最美的印跡永遠銘刻在我的記憶中。
A young Syrian woman ("Lilith") had been invited to the conference at the last minute, and everyone seemed surprised and delighted that she'd actually come. Just a few days earlier, Lilith had fled her country and found refuge with one of the women attending the conference. As an Orthodox Christian in Syria, she and her loved ones had become targets of violent atrocities from radical terrorist groups in the country's ongoing civil war.
一位年輕的敘利亞女士(莉莉絲)在最后一分鐘被邀請到會議上,大家看起來都很驚訝,也很高興她真的來了。就在幾天前,莉莉絲逃離她的國家,和另外一個參加會議的女士一起尋找避難所。作為敘利亞的一名東正教教徒,她和親人們成為了這個國家正在進行的內戰中激進的恐怖組織暴行的目標。
Lilith had witnessed horrors no one her young age should ever see. Despite the further danger it presented, she'd decided to leave her home and her family to find safety here in America. Knowing some of her story, and seeing her sitting through the sessions at the retreat -- head covered in a scarf, face bowed toward the floor -- broke my heart.
莉莉絲目擊了她這個年紀的年輕人不該見到的恐怖。盡管要面臨更大的危險,但她決定離開家和家人來美國尋求安全。知道了她的一些故事,看見她會議期間有些退卻——頭上包著圍巾,臉朝著地面壓得很低——我感覺心要碎了。
Lilith's story touched all of us, including Pam, an attendee who was a quilt maker. Pam had just finished a gorgeous, intricately-patterned quilt, and had brought it with her. She, along with a few of the leaders, decided to give it to Lilith as a symbol of their comfort and love. Lilith had left her own mother behind in her homeland, and I can't imagine how frightened and alone she felt. But in her absence I could see there were lots of "mamas" in this community of women who were more than ready to love on her.
莉莉絲的故事觸動了我們所有人,包括與會的被子生產商帕姆。帕姆剛做出了一床華麗的、圖案精致的被子,也帶過來了。她和幾位領導決定把它贈給莉莉絲,被子象征了他們的安慰和愛。莉莉絲把母親留在了家鄉,我無法想象她感到多么害怕孤單。但她的離開使我看到在這個女性團體中有很多“媽媽”,她們都準備好要把愛獻給她。
During our last session together Lilith was called forward and prayed over, hugged, and wrapped up in that beautiful quilt. I thought of the many hours Pam undoubtedly spent working on it, unaware of the horrendous events that would lead Lilith to this moment--literally surrounded by the beauty and love the quilt embodied. I wept. When they told her it was for her, she wept. We all wept, honking our noses and wiping our eyes.
我們最后一次在一起開會時,莉莉絲被叫去站到前面,大家為她祈禱,擁抱她,把那條漂亮的被子圍在她身上。我想到帕姆毫無疑問花了好長時間做這個被子,當時她根本不知道那些可怕的事會把莉莉絲帶到這里——此時卻被被子蘊含的美麗和愛所圍繞。我哭了,她們告訴她這個被子是給她的時候,她哭了。我們都哭了,抽泣著擦著眼淚。
I thought about the words from 1 Peter 4:10: Serve one another with the particular gifts God has given each of you, as faithful dispensers of the magnificently varied grace of God. The words particular and varied suggest to me that there may be as many gifts as there are people and personalities. A quilt wrapped around a ravaged young woman is just one practical, loving act of service that demonstrates God's grace.
我想到了彼得前書的4章10節里的話:各人要照所得的恩賜彼此服侍,作神百般恩賜的好管家。這番話特別換了一種方式提醒我有多少人和個性就有多少禮物。一位受到傷害的年輕女子身上圍的被子就是體現了上帝慈悲的一個充滿愛意的行為。
It's the particular things we do that we sometimes think are too small or inconsequential compared to the overwhelming suffering we witness. But to do nothing when we see an opportunity--to serve, to comfort, to ease another's pain--is to withhold whatever facet of God's magnificently varied grace our gift offers.
這就是我們所做的特別的事,有時我們認為這和我們見到的勢不可擋的苦難相比太過渺小或不重要。但有機會時-服務、安慰、緩解別人的痛苦-你什么都不做,就沒有體現出上帝給予的恩賜所展現的各種慈悲的任何一面。
英語美文:加油,為了心中的夢想!
God puts dreams in our hearts. So, we must dream. We lose our sorrows and heartaches in dreams. And we live our fantasies in dreams. Some dreams are aborted while some come true.
上帝在我們的心中播種夢想。所以我們必須有夢。我們在夢想中丟棄悲傷與心痛,活在夢想的奇異世界里。一些夢想可能會夭折然而一些則會實現。
Most mornings, I'd sit by the Lake in my neighborhood just to witness the awesomeness of God; to be marveled at what Mother Nature is about to unfold... to shower us with her magnificence. The squirrels too gather by the edge of the Lake. The birds float effortlessly, circling the Lake in a beautiful ballet. The gators stand in awe. Yes, the gators! The leaves on the trees would suddenly stop their slow dance. Just like me, they are patiently awaiting for the grand entrance of the sun. The moon must go. Yes, the moon must go... to make room for the sun to rise. The sound of the gentle breeze is soothing, almost musical. I am filled with joy. I cannot describe the feeling of this awesomeness. You'd have to experience it to understand the feeling and joy of it. I know I am about to witness an amazing grace. So... I am silent. My spirit is at peace. The stage has been set. Behind those clouds, the sun awaits... waiting for the heavenly command. The ritual is in full bloom. Then I see a slice of sunlight, wafting through the clouds. Suddenly, the entire horizon is brightened, and the sun finally takes the center stage. Right there, I am still... humbled... to listen to God speak into my soul. When He's done, then, I share with Him all that my heart desires.
早晨我經常會靜坐在家附近的湖畔,只為見證上帝的神奇之力;驚嘆大自然母親將展現的事物。。。震撼我們以其雄偉壯麗之景。松鼠也在湖邊聚集起來。鳥兒輕快的浮在湖面上,繞著湖轉著圈,好似在跳優美的芭蕾。鱷魚肅立著。沒錯,是鱷魚!樹上的葉子會突然地停下她們的曼舞,耐心地等待著太陽宏大的入場禮,就像我一樣。月亮必須要離開啊。是啊,月亮必須要離開啊,得給太陽騰地方啊。徐徐微風,溫婉靜謐,如同和樂一般。喜悅之情,溢于言表。然此景之震撼實則無法用言語表達。人們須親身經歷才能明白這種感覺和其中的喜悅。知道即將親眼見證這一奇妙的恩典,我沒有出聲。我心靜如水,沒有一絲漣漪。舞臺已準備就緒。重重云霧背后,太陽靜待,等著上天的召喚。禮教已經進入它的全盛時代。然后我看到了穿過云層透出來的一縷陽光。突然,整個地平線變得透亮,太陽最終站到了中心舞臺上。然,就在那,我一動不動,謙卑地聆聽著上帝對我靈魂的教導。待其結束,與上帝訴說著我的心愿。
Now, here's my personal dream story:
現在,為您呈上我關于夢的故事:
Eight years ago, a young couple very dear to my heart had a miscarriage after being attacked by armed robbers in their home. They were newly weds. They share the kind of love that makes one want to give love a second chance. Why? They truly love each other and, they take God on board with them in all that they do.
八年前,持械搶劫犯入室搶劫了一對跟我很親近的年輕夫妻,他們因此而失掉了一個還未出生的孩子。他們剛結婚不久,之間有著使人想給愛第二次機會的那種愛。為什么呢?他們真心相愛,而且他們一切都與上帝同行。
I am your typical all-year-round-positive-kinda-girl. But, it doesn't mean I do not have my down moments. I stay positive and thankful because I know there's a reason for every season. Since the couple had that miscarriage, they felt empty. For awhile, they wondered if God had abandoned them. They fasted and prayed. They cried. They isolated themselves from family and friends. Basically, they were existing, and not living. They travelled far and wide, spending all their resources, seeing different OBGYNs. Nothing worked.
我是那種典型的一年到頭都很樂天派女生,但這并不意味著我沒有低落的時候。我樂觀開朗,常懷感恩,是因為我知道每個季節都有存在的理由。自從那對夫妻遭遇那場不幸之后,就覺得很空虛。有那么一段時間,他們在想上帝是不是把他們拋棄了。他們禁食,祈禱,哭泣。離開家庭和朋友把自己孤立起來。基本上,他們只是單純地存在著而不是生活著。他們傾盡所能,跋山涉水四處尋醫問藥,找各種婦產科醫生。但毫無效果。
One day, I called them to say hello. The wife sounded like someone had died. When I asked, she said, "I am fine. Nobody died. Just tired." When I spoke with her husband, he shared with me that she had just seen her period, menstrual period, that is. I asked him if I could speak with her again. I believe till this day that it was the grace of God that led me to make that phone call. It was time to share my one dream with her.
有一天,我打電話過去問候他們。這位妻子的聲音聽起來就像誰去世了一樣很是悲傷。當我問道她就說“我很好,沒有誰去世。我只是累了.”當我跟她丈夫談起時,他告訴我說她剛剛進入經期,僅此而已。我問道是否可以再跟他妻子聊會。我相信直到這一天是上帝恩惠讓我撥打這個電話。是時候和她分享我的一個夢了。
"For eight years, I always had same dream, You were in it. You were always nursing a child while rocking him/her in a rocking chair. In the dream, there was always a celebration happening...like a Christening, and you were in it, with your husband by your side." She was silent. I had to share some life lessons with her. I also had to remind her that she must never allow her faith to be shaken, instead, it should be renewed with each sunrise because God is Hope.
“八年以來,我一直在做著同樣的夢,你就在夢里面。而你總是在搖著搖椅照看一個孩子。在夢里,總是有那么一場慶祝活動在舉辦著,像是一場洗禮,而你在那里,你的丈夫站在你旁邊。”她沒出聲。我必須說一些生活的經驗給她聽。同時我也必須要提醒她一定不能動搖信念,反之,信念應當在每次太陽升起的時候得到新生,因為上帝就是希望。
I read somewhere that when Life breaks us, "We are only broken to be made whole." Therefore, we must strive not to fall apart.
當生命將我們分開的時候我就會念到,“我們只有在要組成整體的時候才會被分離開來。”因此,我們必須努力不破裂。
I shared this dream with my mother. And each time, we got excited together and submitted this dream of mine to God in prayers and in songs of praise, after all, God is just a prayer away. And God sure loves to be praised.
我跟我母親講了這個夢境。每次我們都會變得很興奮,并在禱文中和贊歌中與上帝分享我這個夢,畢竟,上帝是遠方的一個禱告者。再者,上帝肯定也喜歡被稱贊。
Many moons ago, I remember waking up in the middle of the night, covered in sweat. I was woken up by a sharp pain in my stomach. I had a dream. This time, I was the one pregnant. I went down on my knees in total submission to the Will of God...asking Him for my one dream to come true. And no, I did not wish to be pregnant (Laughs).
數月以前,我記得自己披著一件毛衣,在午夜醒來。我被腹部的一陣刺痛而驚醒,我做了一個夢。這回,懷孕的那個人是我。完全服從上帝的旨意,我跪了下來,請求上帝能實現我的一個夢--不,我不想懷孕。(此處有笑聲)
I do know one thing for sure: Dreams really do come true when you believe in your dreams, when you give God something to work with (doing your part), and when you believe in and trust God.
有一件事我可以肯定:當你相信夢想,當你做出一些努力從而能讓上帝能對你有所幫助,當你相信自己并信任上帝,夢想就一定會成真。
God finally granted me the dream of my heart. This winter, this man and wife are expecting their first child.
上帝終于恩賜了我心中的夢想。今年冬天,那個男人和他的妻子正期盼著他們第一個孩子的到來。
When I received this great news, I was not surprised. The awesomeness of God is immeasurable. I am always in total submission to His Will. I believed this dream was going to come true at God's own time. And, this is God's time. For this, I am most thankful and humbled by this amazing grace.
聽到這個好消息的時候我并沒有感到很驚訝。上帝的奇妙是無法估量的。我一直都服從著上帝的旨意。相信等時機到了,這個夢想就會成真。而現在就是那個時機。因為這個,我非常感謝并膜拜這奇妙的恩典。
美文賞析:偉大存在于平凡之中
Greatness is not this wonderful, esoteric, elusive god-like feature that only the special among us will ever taste. It is something that truly exists in all of us. The way it manifests itself in all of us differs from person to person.
“偉大”并不是什么特殊的人才能體會到的特質,也沒有那么精妙奇異、難以捉摸,甚至被神化。他真實地存在于我們所有人當中。每個人所表現出來的方式又因人而異。
For those of us who are compassionate we sway others to our causes with our empathy.
那些富有同情心的`,憑著自己的執著,號召他人加入自己的事業。
For those of us who are resourceful we complete our tasks without the resources we need.
那些足智多謀的,無需借助太多外力就能達成目標。
For those of us who are creative we find the solutions that no one else can think of.
那些勇于創新的,能找到獨一無二的方法解決問題。
Creativity, communication, cooperation, decisiveness, leadership, love, passion, we are all born with different attributes that make us great, and it is our duty to discover that greatness. Discovering it is half the battle.
創造力、溝通能力、合作能力、決斷力、領導力、愛與激情,我們與生俱來這些不同的特質,從而造就我們的偉大,發掘偉大的潛質是我們的責任。一旦發現了自己的潛質,我們就已經成功了一半。
When you do find out what it is that makes you great you will see the world before you and understand what opportunity lies in wait. It was waiting there for you all along, waiting for you to come to the realization that everything you needed to succeed in life was within you all along, and you will want to tell the whole world what you found, you will want to tell people about the greatness inside each of them, but they won’t understand because each person must discover it and declare it on their own.
當你發現了造就你的偉大的特質,你就能看清眼前的世界,就能明白是什么樣的機遇在等著你。它一直在這里等了你,等著你醒悟過來,認識到成功所需的一切品質都一直都蘊藏在自己的靈魂里。你會想要告訴整個世界自己的發現,你會想要告訴大家每個人蘊藏著的偉大,可是他們不會明白,因為偉大需要每個人自己去發現,去把自己的發現宣告給這個世界。
美文閱讀:老人的木碗
A frail old man lived with his son, his daughter-in-law, and his four-year-old grandson. His eyes were blurry, his hands trembled, and his step faltered.
一位虛弱的老人和他的兒子、兒媳還有四歲的孫子住在一起。他雙眼模糊,兩手顫抖,步履蹣跚。
The family would eat together nightly at the dinner table. But the elderly grandfather's shaky hands and failing sight made eating rather difficult. Peas rolled off his spoon, drooping to the floor. When he grasped his glass of milk, it often spilled clumsily at the tablecloth.
這家人每晚會在餐桌前共用晚餐。但是年邁的爺爺雙手顫抖,視力退化,連吃飯都困難。豌豆從他的勺子里滾出來,掉在了地上。去拿牛奶的時候,他行動笨拙,也常常會把牛奶灑在桌布上。
With this happening almost every night, the son and daughter-in-law became irritated with the mess.
這樣的事每晚都在發生。他的兒子兒媳開始對這些繁雜的事情感到惱怒不已。
"We must do something about grandfather," said the son.
“我們應該對爺爺的問題想想辦法了。”兒子說。
"I've had enough of his milk spilling, noisy eating and food on the floor," the daughter-in-law agreed.
“我受夠了他了。他到處亂灑牛奶,吃東西很大聲,還弄到地上。”兒媳也很同意。
So the couple set a small table at the corner.
所以這對夫婦在角落里又放了個小桌子。
There, grandfather ate alone while the rest of the family enjoyed their dinner at the dinner table. Since grandfather had broken a dish or two, his food was served in wooden bowls. Sometimes when the family glanced in grandfather's direction, he had a tear in his eye as he ate alone. Still, the only words the couple had for him were sharp admonitions when he dropped a fork or spilled food. The four-year-old watched it all in silence.
從此,在其他人在餐桌上享用晚餐的時候,爺爺就一個人在邊上吃。又由于爺爺打碎了一兩個碟子,他的食物就被放在了木頭碗里端給他。有時,當這家人不經意瞥向爺爺的時候,能看見他眼中的淚水。不變的是,爺爺掉了一支叉或者打翻食物的時候,這對夫婦只會嚴厲地警告他。四歲的孫子目睹著這一切,一言不發。
One evening, before supper, the father noticed his son playing with wood scraps on the floor. He asked the child sweetly: "What are you making?" Just as sweetly, the boy replied, "Oh, I'm making a little bowl for you and mama to eat your food from when I grow up." The four-year-old smiled and went back to work.
有一天晚飯前,父親注意到了他的兒子在玩木頭屑。他親切地問孩子:“你在做什么呢?”兒子同樣親切地答:“噢,我在做木碗呢。等我長大了,它們就是用來給爸爸媽媽吃飯的。”說完,四歲的兒子帶著微笑,繼續做他的木碗。
These words so struck the parents that they were speechless. Then tears streamed down their cheeks. Though no words were spoken, both knew what must be done. That evening, the husband took grandfather's hand and gently led him back to the family table.
兒子的語出驚人讓這對父母頓時語塞,淚水從臉頰流下。雖然沒有說一句話,他們都下定決心要做什么了。那天晚上,那位丈夫挽起爺爺的手,緩緩地帶他回到從前那個餐桌前。
For the remainder of his days, grandfather ate every meal with the family. And for some reason, neither husband nor wife seemed to care any longer when a fork was dropped, milk was spilled or the table cloth was soiled.
接下來幾天,每頓晚飯爺爺都和一家人一起吃。因為某些原因,這對夫妻再也不在乎掉下的叉子、灑出的牛奶或是弄臟的桌布了。
美文賞析:你終將找到自己的節奏
We all find the rhythm.
我們終將會找到屬于自己的節奏。
We all remember our first days of high-school, college, our first job.
這些場景都歷歷在目吧:高中第一天,大學第一天,上班第一天。
We all remember the feelings of butterflies in our stomachs when we took our first steps into those positions, the feeling that we were unqualified for what we were doing, that we didn’t belong.
我們都記得邁出第一步時,心中的手足無措,擔心自己不夠格、擔心自己不屬于這個地方。
What if my coworkers don’t like me?
要是同事們不喜歡我怎么辦?
What if I’m terrible at my work?
要是我做出的工作成果很糟糕怎么辦?
What if I mess everything up?
要是我把一切搞砸了怎么辦?
These are the thoughts that run through your mind during those first few days as you tiptoe your way around the workplace, being careful that you don’t do anything that will get you noticed, with the fear that when they notice you, you will mess up. But eventually you do get noticed, and you don’t mess up, and soon you develop a rhythm.
這些都是工作的頭幾天里,腦海中會浮現出的想法。你小心翼翼地在公司里走著,恨不得踮起腳尖,生怕自己的一舉一動會引起周圍人的注意,生怕自己搞砸一切。然而,你終究還是受到了關注,但你并沒有搞砸,并且你很快就找到了自己的節奏。
It has only been a week and you have already fallen into a rhythm. You walk into your workplace and say hello to the receptionist who now knows you by name, you get you morning coffee and strike up a conversation with a coworker who you’ve quickly developed a friendship with. Whereas before you looked around chaotically for the sugar and cream, now the location is familiar and your reach for it instinctual. You walk to your desk, take a rejuvenating sip of coffee, and look over your daily schedule that has become all too familiar to you.
僅僅過去了一周,你的節奏愈發自如。走進公司,你會很自然地和前臺打招呼,而他們也叫得出你的名字。取咖啡的時候,你會和同事攀談起來,不知不覺中你們已經建立了友誼。以前你焦頭爛額地到處找糖和奶油,如今你可以輕松自如地找到它們。你走到辦公桌前,小啜一口咖啡,一天的活力注滿了全身。接著,你從容地翻閱著日程表,里面的內容都已太熟悉了。
You notice a new task that you haven’t encountered before, but you no longer feel uncertainty and fear of messing it up. You have survived a week in this place without messing up, people have congratulated you on how good of a job you’ve done, and you belong here. A smirk creases over your face as you look forward to undertaking this new unproven challenge. The day begins and you fall into your rhythm.
即使接到以前從沒接觸過的任務,你也會胸有成竹,不再擔心自己會搞砸了。你已在這個地方度過了一周,沒有搞砸任何事,人們甚至為你出色的績效而喝彩。你屬于這里。所以在準備迎接這個未知挑戰的時候,你的臉上露出了一絲得意的笑容。新的一天又開始了,你找到了屬于自己的節奏。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇4John and Bobby joined a wholesale company togther just after graduation from college the same year. Both worked very hard. After several years, however, the boss promoted Bobby to theposotion of manager but John remained an ordinary employee. John could not take it anymore, tendered his resignation to the boss and complained the boss did not know how to delegate and did not value hard working staff, but only promoted those who flattered him.
The boss knew that John worked very hard for the years. He thought a moment and said, "Thank you for your criticism, but I have a request. I hope you will do one more thing for our company before you leave. Perhaps you will change your decision and take back your resignation."
John agreed. The boss asked him to go and find out anyone selling watermelon in the market. John went and returned soon. He said he had found out a man selling watermelon. The boss asked how much per kg? John shook his head and went back to the market to ask and returned to inform the boss $1.2 per kg.
Boss told John to wait a second, and he called Bobby to come to his office. He asked Bobby to go and find anyone seling watermelon in the market. Bobby went, returned and said, boss, only one person selling watermelon. $1.2 per kg, $10 for 10kg, he has inventory of 340 melons. On the table 58 melons, every melon weights about 2 kg, bought from the South two days ago, they are fresh and red, good quality.
John was very impresed and realized the difference between himself and Bobby. He decided not to resign but to learn from Bobby.
My dear friends, a more successful person is more observant, thinks more and explores in depth. Chances exists in the daily details. For the same matter, a more successful person sees more and farther so that he can find out an opportunity and catch it to realize his aim. If a person sees one year ahead, while another sees only tomorrow. The difference between a year and a day is 365times, how could you win?
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇5You cannot change the laws of physics ... but could physics actually enable us to travel through time?
It might sound crazy, but according to Einstein‘s theories, there‘s no logical reason why time travel isn‘t possible.
Time travel is clearly a trickier proposition than space travel,though. And prior to Einstein, it would have been deemed utterly impossible! That‘s because the old idea about time was that it was like a cosmic metronome keeping a regular and constant beat throughout the universe. And it was thought to move in one direction only .
However, what physicists now know is that time is rather more flexible than the old “ Clockwork Universe” ideas they had it. And it was Albert Einstein who set the cat among the pigeons.
Einstein‘s theories about time and space were revolutionary. He became a celebrity--and not just in scientific circles. It‘s only since he published his theories that scientists have been able to demonstrate that space and time really behave the way he said they did.
In 1971, after Einstein‘s death, two scientists were able to carry out a crucial experiment. They used two atomic clocks, synchronized them, and placed one on a plane, while the other stayed in the same location on Earth. The plane then flew around the world for 80 hours. According to Einstein‘s theory, the clock on the plane would be expected to have lost time, due to being in motion over 80 hours compared to the clock on the ground. When they brought the clocks together and made a comparison, the clock on the plane was indeed a few nanoseconds slower than the other clock. The experiment was replicated in 1996 with advanced technology, and it was proved again--with an even bigger time difference this time. Which proves that not only is time “ warp-able” , but Einstein was arguably the greatest thinker the world has ever seen.
If it were possible, however, it would present some pretty knotty paradoxes... For example, what if someone or something traveled back in time and changed the ensuing future? And have you heard the one about the time traveller who dots back and forward in time and by means of various medical technologies is able to be his own father AND mother?! And besides, if time travel is possible, where are all the people from the future--surely they‘d want to come and meet us poor stranded 21st century beings?
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇6Companionship of Books (Samuel Smiles-- The political reformer and moralist was born)
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company(playmates) he keeps;(Birds of a feather flock together)for there is a companionship (friendship) of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men. --- the author has contrast of books and friends.
A good book may be among the best of friends.(a good book is like our best friend) It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us (abandon) in times of adversity or distress.(in times of misfortunes or poverty) It always receives us with the same kindness,amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.(in old age)
一本好書就像是一個最好的朋友。它始終不渝,過去如此,現在仍然如此,將來也永遠不變。它是最有耐心、最令人愉快的伴侶。在我們窮愁潦倒、臨危遭難的時候,它也不會拋棄我們,對我們總是一往情深。在我們年輕時,好書陶冶我們的性情,增長我們的知識;到我們年老時,它又給我們以安慰和勉勵。
Men often discover their affinity (close relationship) to each other by the love they have each for a book --- just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both have for a third. There is an old proverb, “Love me, and love my dog.” But there is more wisdom in this:” Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. (uniting force) Men can think, feel, and sympathize (share the feelings or ideas of another) with each other through their favorite author. They live in him together, and he (lives) in them. ---they can find their opinions from books, in reverse, the ideas of the author influence them too.
人們常常因為同愛一本書而結為知己,就像有時兩個人因為敬慕同一個人而交為朋友一樣。古諺說:“愛屋及烏”。但是,“愛我及書”這句話卻有更深的哲理。書是更為堅實而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同愛好的作家溝通思想感情,彼此息息相通。他們的思想共同在作者的著述里得到體現,而作者的思想反過來又化為他們的思想。
“Books,” said Hazlitt,“Wind into the heart; the poet's verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves. They are to be very cheap and good. We breathe but the air of books.”
哈茲利特曾經說過:“書潛移默化人們的內心,詩歌熏陶人們的氣質品性。少小所習,老大不忘,恍如身歷其事。書籍價廉物美,不啻我們呼吸的空氣。”
A good book is often the best urn (a vase with foot and round body, especially as anciently for storing ashes of the dead. 有腳之圓形缸,古時以此缸盛人屍體之骨殖。) of a life enshrining (inclosing or preserving as in shrine. 保而藏之(如帝王駕崩,高僧圓寂之後,藏其遺骸於神龕中)。) the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries (a place where valuable things are kept. ) of good words, the golden (precious, excellent) thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters (a thing that gives comfort)。 “They are never alone,” said Sir Philip Sidney, “that are accompanied by noble thoughts.”
好書常如最精美的寶器,珍藏著人的一生思想的精華。人生的境界,主要就在于他思想的境界。所以,最好的.書是金玉良言的寶庫,若將其中的崇高思想銘記于心,就成為我們忠實的伴侶和永恒的慰籍。菲利普·悉尼爵士說得好:“有高尚思想作伴的人永不孤獨。”
The good and true thought may in times of temptation (lure) be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
當我們面臨誘惑的時候,優美純真的思想會像仁慈的天使一樣,純潔并保衛我們的靈魂。優美純真的思想也蘊育著行動的胚芽,因為金玉良言幾乎總會啟發善行。
Books possess an essence of immortality (the nature of endless life)。 They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay (rot), but books survive. Time is of no account (of no importance ) with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out (make sth bad away) the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.
書籍具有不朽的本質,是人類勤奮努力的最為持久的產物。寺廟會倒坍,神像會朽爛,而書卻經久長存。對于偉大的思想來說,時間是無關重要的。多少年代前初次閃現在作者腦海里的偉大思想今天依然清新如故。他們當時的言論和思想刊于書頁,如今依然那么生動感人。時間唯一的作用是淘汰不好的作品,因為只有真正的佳作才能經世長存。
Books introduce us into the best society they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure (in some degree ) actors with them in the scenes which they describe.
書籍引導我們與最優秀的人物為伍,使我們置身歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人。同他們情感交融,悲喜與共。他們的感受成為我們自己的感受,我們覺得有點象是在作者所描繪的人生舞臺上跟他們一起粉墨登場了。
The great and good do not die even in this world. Embalmed (Spring embalms the woods and fields.春天使森林和田野吐露芬芳。) in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of old. The imperial intellects of the world are as much alive now as they were ages ago.
即使在人世間,偉大杰出的人物,也是永生不滅的,他們的精神載入書冊,傳之四海。書是人們至今仍在聆聽的智慧之聲,永遠充滿著活力。所以,我們永遠都是在受著歷代偉人的影響。多少世紀以前的蓋世英才,如今仍同當年一樣,顯示著強大的生命力。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇7At the Backs of King’s College there is a memorial stone in white marble commemorating an alumnus of the College, renowned Chinese poet Xu Zhimo. Moving to the UK in 1921, Zhimo spent a year studying at King’s, where he fell in love not only with the romantic poetry of English poets like John Keats, but also with Cambridge itself.
在國王學院的后面,有一塊漢白玉紀念石碑,紀念學院的一位校友,著名的中國詩人徐志摩。1921他移居英國,花了一年時間在國王學習,在那里他愛上的不只有英國詩人約翰.濟慈的浪漫主義詩歌,還有劍橋本身。
His poem, 再別康橋 (variously translated as Second Farewell to Cambridge), is arguably his most famous poem, and is now a compulsory text on Chinese literature syllabuses, learnt by millions of school children across the country every year. The poem paints an idyllic portrait of King’s and the River Cam, and serves as a reminder of Xu Zhimo’s fondness for his time in Cambridge.
徐志摩的詩《再別康橋》可以說是他最著名的詩,它現在是中國語文教學大綱必修文本之一,中國每年有上百萬學生學習。這首詩描繪了一幅田園詩般的國王學院和康河,并表現出徐志摩對劍橋時光的喜愛。
While the poem has been set to music many times before, King’s has commissioned the first musical setting of the text by a mainstream classical composer. The new piece, by renowned English composer John Rutter, has been written and recorded in celebration of the near 100-year link between King’s College and Xu Zhimo, and has been released on 26 January 2018 on a new album on the King’s College Record Label.
雖然這首詩已多次被配樂演繹,但國王學院委托了主流古典作曲家根據詩的文字進行創作。新作品由著名的英國作曲家約翰.盧特(John Rutter)擔綱,以銘記國王學院和徐志摩之間近100年的不解之緣,并已由國王學院的唱片公司于2018年1月26日發布。
“Many intellectual transformations happened for him while he was here and in some ways the whole seed of his development as a person who became an intellectual poet, through the medium of poetry, all sort of connected up with his visit to Cambridge and the people we met.”
“國王學院極大程度幫助徐志摩拓展了學識,并種下了日后成為一名才華橫溢的詩人的種子,”國王學院副院長史蒂文.切力(Steve Cherry)表示,“通過對這首詩的音樂創作,我們把學院的美麗點滴和徐志摩本人在這里的美好體驗結合起來,重新帶給因他而尋訪的中國人民。”
“John Rutter is a very resourceful composer, and I was delighted with the way he conceived of doing this, presenting most of the text through the tenor voice for which we engage the Chinese tenor. Well, I wanted to have a go myself at making an arrangement of it which would express something of what we do at King’s.”
“很榮幸能夠邀請到約翰.盧特(John Rutter)來為我們作曲。他是個經驗豐富的作曲家,這次也通過與一名中國男高音歌唱家的合作充分體現了我們想表達的主題。其實我一直希望能夠做出一首表達出國王學院氣質的.作品”,負責這首《再別康橋》曲目的編曲家,同時也擔任國王學院合唱團總指揮的史蒂芬.克勞伯里(Stephen Cleobury)說。
“The inspiration I think came from the poem which is on the tablet by the bridge by the river camp here in the college. Apart from the tourist self and the words, which of course are quite big elements in it, it’s not specifically intended to be a Chinese piece. It’s the sort of arrangement I would make for something like that, and it’s a very beautiful melody.”
“康橋邊石板上篆刻的詩給我帶來了靈感。除去詩歌本身是中文作品及大量因此而來的中國游客等因素,我并未刻意追求音樂本身的中國化。我只是覺得這樣的編曲和旋律是最適合的。”
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇8如果你迷失了自我,請深呼吸,迷失或許能成為你人生的轉折點,讓你發現真正的自己,并讓你知道自己想真正成為怎樣的
“Not until we are lost do we begin to understand ourselves.” ~Henry David Thoreau
迷失自我,才能發現自我。——亨利·大衛·梭羅(美國作家及自然主義者)
Everything about my future was ambiguously assumed. I would get into debt by going to college, then I would be forced to get a job to pay off that debt, while still getting into more and more debt by buying a house and a car. It seemed like a never-ending cycle that had no place for the possibility of a dream.
我們未來的一切似乎都模糊地設定好了,利用貸款上大學,然后為了還債被迫去找一份工作,還要為了買房買車背負更多的債務……這仿佛是一個無休止的循環,讓我們的夢想沒有實現的機會。
I want more—but not necessarily in the material sense of personal wealth and success. I want more out of life. I want a passion, a conceptual dream that wouldn’t let me sleep out of pure excitement. I want to spring out of bed in the morning, rain or shine, and have that zest for life that seemed so intrinsic in early childhood.
我們想要的更多——并不是對于個人財富和成功等物質性需求,我們對于生活,想要更多。我想要熱忱、有概念的夢想,讓我不會空懷純粹的興奮入睡。我希望能在早晨一躍起床,無論是陽光普照還是刮風下雨,也能對生活充滿熱情,就像我們的童年時固有的一樣。
We all have a dream. It might be explicitly defined or just a vague idea, but most of us are so stuck in the muck of insecurity and self-doubt that we just dismiss it as unrealistic or too difficult to pursue.
我們都有夢想,無論它是明確的'目標還是模糊的主意,但我們大多數人都受困于不安全和自我懷疑的泥濘里,我們把夢想看做是不現實的、難以追求的,最后放棄了。
We become so comfortable with the life that has been planned out for us by our parents, teachers, traditions, and societal norms that we feel that it’s stupid and unsafe to risk losing it for the small hope of achieving something that is more fulfilling.
我們變得滿足于父母、老師、傳統及社會規條為我們營造的安逸生活。為了那一點點能夠為生活變得更充實的希望去冒險,我們會認為這是愚蠢和危險的。
“The policy of being too cautious is the greatest risk of all.” ~Jawaharlal Nehru
過于謹慎才是最大的危險——賈瓦哈拉爾·尼赫魯(印度開國總理)
Taking a risk is still a risk. We can, and will, fail. Possibly many, many, many times. But that is what makes it exciting for me. That uncertainty can be viewed negatively, or it can empower us.
冒險始終還是有風險。我們,也有可能失敗,還有可能是失敗很多很多次。但這會讓我們更加興奮。不確定因素看起來有不利,但同時也能激勵我們。
Failing is what makes us grow, it makes us stronger and more resilient to the aspects of life we have no control over. The fear of failure, although, is what makes us stagnant and sad. So even though I couldn’t see the future as clearly as before, I took the plunge in hopes that in the depths of fear and failure, I would come out feeling more alive than ever before.
失敗能讓我們成長,讓我們更強大,讓我們更能適應生活中難以控制的各個方面。對于失敗的恐懼,讓我們停滯不前,悲傷不已。盡管不能清晰地看見未來,在恐懼和失敗的深淵里,我們也要保持希望,那么我們將活得更有生命力。
If you feel lost, just take a deep breath and realize that being lost can be turning point of finding out who you truly are, and what you truly want to do.
如果你迷失了自我,請深呼吸,迷失或許能成為你人生的轉折點,讓你發現真正的自己,并讓你知道自己想真正成為怎樣的人。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇9In recent years, natural disasters happened frequently around the world and have caused enormous losses of life and property to human society. They pose a common challenge to all the countries in the world.
China suffers the most natural disasters of all countries. Along with global climate changes and its own economic takeoff and progress in urbanization, China suffers increasing pressure on resources, environment and ecology. The situation in the prevention of and response to natural disasters has become more serious and complicated.
Always placing people first, the Chinese government has all along put the security of people's lives and property on the top of its work, and has listed the disaster prevention and reduction in its economic and social development plan as an important guarantee of sustainable development. In recent years, China has been comprehensively implementing the Scientific Outlook on Development, further strengthened legislation as well as the building of systems and mechanisms on dis-aster prevention and reduction, committed to building on disaster-prevention capacities, encouraged public contribution, and actively participated in international cooperation in this respect.
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇10生命中最美麗的瞬間-the most beautiful moment in life
that the best classroom in the world is at the feet of an elderly person.
世界上最好的課堂在老人的腳下.
that when you're in love.it shows.
當你墜入愛河時,就會表露無遺.
that having a child fall asleep in your arms is one of the most peaceful feeling in the world.
讓一個孩子在你的臂彎入睡,你會體會到世間最安寧的感覺.
that being kind is more important than being right.
善良比真理更重要.
that you should never say no to a gift from a child.
永遠不要拒絕孩子送給你的禮物.
that i can always pray for someone when i don't have the strength to help him in some other way.
當無力給予他人幫助時,將永遠為他祈禱.
that no matter how serious your life requires you to be,everyone needs a friend to act goofy with.
不論生活要求你要多嚴肅,每個人都需要一個能夠一起嬉戲的朋友.
that sometimes all a person needs is a hand to hold and a heart to understand.
有時候,一個人想要的只是一只可握的手和一顆感知的.心.
that money dosn't buy class.
金錢買不到風度.
that it's those small daily happenings that make life so spectacular.
每天的小小驚奇,讓我們的生活如此多姿.
that under everyone's hard shell is someone who wants to be appreciated and loved.
人人都渴求欣賞和關愛.
that the Lord didn't do it all in one day. what makes me think i can?
上帝并非一天完所有的事,我又怎么么可能呢?
that when you plan to get even with someone, you are only letting that person continue to hurt you.
如果你想報復某人,只會繼續受到此人對你的傷害.
that love ,not time,heals all wounds.
治愈一切創傷的并非時間,而是愛.
that the easiest way for e togrow as a person is to surround myself with people smarter than i am.
促進自己成長的最簡單方法是與自己更優秀的人為伴.
that everyone you meet deserves to be greeted with a smile.
每一個與你相遇的人都值得你笑臉相迎.
that no one is perfect until you fall in love with them.
只有深愛一個人時才會認為他是完美的.
that life is tough,but I'm tougher.
生活是艱苦的,但我應更堅強.
that a smile is an inexpensive way to improve your looks.
微笑是改善容貌的一種并不昂貴的方式.
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇11i am a slow walker,but i never walk backward.when i thought I could not go on,i forced myself to keep going.though the future is scary,you can't just run to the past because it is familiar.always remember,a man is not old as long as he's seeking something.a man is not old until regrets take the place of dreams.
我走得很慢,但我從不會后退。當我以為我無法繼續走下去時,我強迫自己要繼續前進。雖然未來會讓人心生恐懼,但是你不能因為習慣了過去就逃回過去。一直記著:只要一個人還有追求,他就沒有老。直到后悔取代了夢想,一個人才算老。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇12When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness. Remember how it made you feel, and you will have the strength you need to get through any trial.
當你身陷困境的時候(你有時會),回想你生命中快樂和幸福的時刻。回想它是如何使你快樂,你便有了走出困境的勇氣。
When life throws you one more obstacle than you think you can handle, remember something you achieved through perseverance and by struggling to the end. In doing so, you'll find you have the ability to overcome each obstacle brought your way.
當面對重重困難,你感覺舉步維艱的時候,回想你以前是如何堅持到底戰勝困難的最后時刻的。這樣,你就會發現你有能力克服每個障礙。
When you find yourself drained and depleted of energy, remember to find a place of sanctuary and rest.
當你覺得精疲力盡的時候,暫時離開,讓自己稍作休息。
Take the necessary time in your own life to dream your dreams and renew your energy, so you'll be ready to face each new day.
從你的生活中多抽出點時間去夢想,重振你的精力,你會完全準備好又去迎接新的`一天。
When you feel tension building, find something fun to do. You'll find that the stress you feel will dissipate and your thoughts will become clearer.
當你感覺到緊張的壓力,做一些有樂趣的事吧。你會發現壓力在漸漸消逝,你的想法也漸漸明朗了。
You're listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I'm Faith. When you're faced with so many negative and draining situations, realize how minuscule problems will seem when you view your life as a whole--and remember the positive things.
這里是Faith主持的Faith輕松電臺節目。當你面對重重困難的時候,要意識到相對于你的整個生命,這些難題其實是微不足道的,請銘記你生命中美好的東西。
美文欣賞:你可以選擇自己想過的生活
Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:
生活有時候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰與困境似乎無法抵御,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續走下去。但是你總有選擇的余地。從人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯樂普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。
In 2012 I had the worst year of my life.
2012年是我生活中最艱難的一年。
I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.
我做著討厭的財務工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我忙于無意義的交往,在一些膚淺表面的東西上大筆開銷。我尋找快樂,卻又不知道它在哪里。
Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.
然后我患上了慢性疲勞綜合癥,幾乎到了臥床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時也就斷了財源。我和那時僅相處了3個月的男友住在一起,經濟上完全依賴于他,我們的關系承受著巨大壓力。終于我恢復健康,但不久,我接到家里的電話,父親的癌癥急劇惡化,已經住進了臨終關懷中心。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇13We always convince ourselves that life will be better after we get married, have a baby, thenanother. Then we are frustrated that the kids aren't old enough and we'll be more content whenthey are. After that we' re frustrated that we have teenagers to deal with. We will certainly behappy when they are out of that stage.
我們總是相信,等我們結了婚,生了孩子生活會更美好。等有了孩子,我們又因為他們不夠大而煩惱,想等他們大些時,我們就會開心了。可等他們進人青少年時期,我們還是同樣地苦惱,于是又相信等他們過了這一階段,幸福就會到來。
We always tell ourselves that our life will be complete when our spouse gets his or her acttogether, when we get a nicer car, and are able to go on a nice vacation, when we retire. Thetruth is, there's no better time than right now. If not now, when? Our life will always be filledwith challenges. It's best to admit this to ourselves and decide to be happy anyway.
我們總是告訴自己,等夫妻間任一方肯于合作,等我們擁有更好的車,等我們能去度一次美妙的假期,等我們退休后,我們的生活一定會完美的。而事實的真相是,沒有任何時刻比現在更寶貴。倘若不是現在,又會是何時?我們的生活每時每刻都會有挑戰。最好是讓自己接受這一事實,無論如何使自己保持快樂的心境。
One of my favorite quotes comes from Alfred Souza. He said, "For a long time it had seemed tome that life was about to begin-real life.But there was always some obstacle in the way, something to be gotten through first, someunfinished business, time still to be served, a debt to be paid. Then life would begin. At last itdawned onto me that these obstacles were my life. This perspective has helped me to see thatthere is no way to happiness.
我很欣賞艾爾弗雷德?蘇澤的一段名言。他說:"長期以來,我都覺得生活--真正的`生活似乎即將開始。可是總會遇到某種障礙,如得先完成一些事情。沒做完的工作,要奉獻的時間,該付的債,等等。之后生活才會開始。最后我醒悟過來了,這些障礙本身就是我的生活。"這一觀點讓我意識到沒有什么通往幸福的道路。
Happiness is the way. So treasure every moment that you have.And remember that time waits for no one. So stop waiting until you finish school, until you goback to school; until you get married, until you get divorced; until you have kids, until your kidsleave home; until you start work, until you retire; until you get a new car or home; untilspring; until you are born again to decide that there is no better time than right now to behappy....
幸福本身就是路,所以,珍惜你擁有的每一刻,且記住時不我待,不要再作所謂的等待;你上完學,等你再回到學校;等你結婚或離婚;等你有了孩子或孩子長大離開家;等你開始工作或等你退休;等你有了新車或新房;等春天來臨;等你有幸再來世上走一遭才明白此時此刻最應快樂……
Happiness is a journey, not a destination. So,Work like you don't need money,
幸福是一個旅程,不是終點站;所以工作吧,如同不需要金錢一樣;
Love like you've never been hurt,And dance like no one's watching.
去愛吧,如同從未受過傷害一樣;跳舞吧,如同沒有人注視一樣。
to love, like never been hurt,to dance,like no one appreciate;
去愛吧,就像不曾受過傷一樣;跳舞吧,像沒有人會欣賞一樣。
to sing, like no one listen to,to work, like no need of money;
唱歌吧,像沒有人會聆聽一樣。干活吧,像是不需要金錢一樣。
to life, like today is the end.
生活吧,就像今天是末日一樣。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇14Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
我們的潛意識里藏著一派田園詩般的風光! 我們仿佛身處一次橫貫大陸的漫漫旅程之中! 乘著火車, 我們領略著窗外流動的景色:附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓, 以及鄉間的莊園宅第!
But uppermost in our minds is the final destination. On a certain day at a certain hour, we will pull into the station. Bands will be playing and flags waving. Once we get there, so many wonderful dreams will come true and the pieces of our lives will fit together like a completed jigsaw puzzle. How restlessly we pace the aisles, damning the minutes for loitering --waiting, waiting, waiting for the station.
然而我們心里想得最多的卻是最終的目的`地! 在某一天的某一時刻, 我們將會抵達進站! 迎接我們的將是樂隊和飄舞的彩旗! 一旦到了那兒, 多少美夢將成為現實, 我們的生活也將變得完整, 如同一塊理好了的拼圖! 可是我們現在在過道里不耐煩地踱來踱去, 咒罵火車的拖拖拉拉! 我們期待著, 期待著, 期待著火車進站的那一刻!
"When we reach the station, that will be it! "we cry. "When I'm 18. ""When I buy a new 450SL Mercedes Benz! ""When I put the last kid through college. ""When I have paid off the mortgage!""When I get a promotion.""When I reach the age of retirement, I shall live happily ever after! "
"當我們到站的時候, 一切就都好了! "我們呼喊著! "當我18歲的時候! ""當我有了一輛新450SL奔馳的時候! ""當我供最小的孩子念完大學的時候! ""當我償清貸款的時候! ""當我官升高任的時候! ""當我到了退休的時候, 就可以從此過上幸福的生活啦! "
Sooner or later, we must realize there is no station, no one place to arrive at once and for all. The true joy of life is the trip. The station is only a dream. It constantly outdistances us.
可是我們終究會認識到人生的旅途中并沒有車站, 也沒有能夠"一到永逸"的地方!生活的真正樂趣在于旅行的過程, 而車站不過是個夢, 它始終遙遙領先于我們!
"Relish the moment "is a good motto, especially when coupled with Psalm 118:24:"This is the day which the Lord hath made;we will rejoice and be glad in it. "It isn't the burdens of today that drive men mad. It is the regrets over yesterday and the fear of tomorrow. Regret and fear are twin thieves who rob us of today.
"享受現在"是句很好的箴言, 尤其是當它與《圣經·詩篇》中第118頁24行的一段話相映襯的時候, 更是如此:"今日乃主所創造;生活在今日我們將歡欣、高興! "真正令人發瘋的不是今日的負擔, 而是對昨日的悔恨及對明日的恐懼! 悔恨與恐懼是一對孿生竊賊, 將今天從你我身邊偷走!
So stop pacing the aisles and counting the miles. In stead, climb more mountains, eat more ice cream, go barefoot more often, swim more rivers, watch more sunsets, laugh more, cry less. Life must be lived as we go along. The station will come soon enough.
那么就不要在過道里徘徊吧, 別老惦記著你離車站還有多遠! 何不換一種活法, 將更多的高山攀爬, 多吃點兒冰淇淋甜甜嘴巴, 經常光著腳板兒溜達溜達, 在更多的河流里暢游, 多看看夕陽西下, 多點歡笑哈哈, 少讓淚水滴答! 生活得一邊過一邊瞧! 車站就會很快到達!
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇15Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don't act in the romantic ways that I read in books or I see on TV. In their opinion,“I love you”is too luxurious for them to say. Sending flowers to each other on Valentine's Day is even more out of the question. Finally my father has a bad temper. When he's very tired from the hard work, it is easy for him to lose his temper.
有時候,我真的懷疑父母之間是否有真愛。他們天天忙于賺錢,為我和弟弟支付學費。他們從未像我在書中讀到,或在電視中看到的那樣互訴衷腸。他們認為“我愛你”太奢侈,很難說出口。更不用說在情人節送花這樣的事了。我父親的脾氣非常壞。經過一天的勞累之后,他經常會發脾氣。
One day, my mother was sewing a quilt. I silently sat down beside her and looked at her.
一天,母親正在縫被子,我靜靜地坐在她旁邊看著她。
“Mom, I have a question to ask you,”I said after a while.
過了一會,我說:“媽媽,我想問你一個問題。”
“What?”she replied, still doing her work.
“什么問題?”她一邊繼續縫著,一邊回答道。
“Is there love between you and Dad?”I asked her in a very low voice.
我低聲地問道:“你和爸爸之間有沒有愛情啊?”
My mother stopped her work and raised her head with surprise in her eyes. She didn't answer immediately. Then she bowed her head and continued to sew the quilt.
母親突然停下了手中的活,滿眼詫異地抬起頭。她沒有立即作答。然后低下頭,繼續縫被子。
I was very worried because I thought I had hurt her. I was in a great embarrassment and I didn't know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:
我擔心傷害了她。我非常尷尬,不知道該怎么辦。不過,后來我聽見母親說:
“Susan,”she said thoughtfully,“Look at this thread. Sometimes it appears, but most of it disappears in the quilt. The thread really makes the quilt strong and durable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it's really there. Love is inside.”
“蘇珊,看看這些線。有時候,你能看得見,但是大多數都隱藏在被子里。這些線使被子堅固耐用。如果生活就像一床被子,那么愛就是其中的線。你不可能隨時隨地看到它,但是它卻實實在在地存在著。愛是內在的。”
I listened carefully but I couldn't understand her until the next spring. At that time, my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month. When they returned from the hospital, they both looked very pale. It seemed both of them had had a serious illness.
我仔細地聽著,卻無法明白她的話,直到來年的春天。那時候,我父親得了重病。母親在醫院里待了一個月。當他們從醫院回來的時候,都顯得非常蒼白。就像他們都得了一場重病一樣。
After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road. My father had never been so gentle. It seemed they were the most harmonious couple. Along the country road, there were many beautiful flowers, green grass and trees. The sun gently glistened through the leaves. All of these made up the most beautiful picture in the world.
他們回來之后,每天的清晨或黃昏,母親都會攙扶著父親在鄉村的小路上漫步。父親從未如此溫和過。他們就像是天作之合。在小路旁邊,有許多美麗的野花、綠草和樹木。陽光穿過樹葉的'縫隙,溫柔地照射在地面上。這一切形成了一幅世間最美好的畫面。
The doctor had said my father would recover in two months. But after two months he still couldn't walk by himself. All of us were worried about him.
醫生說父親將在兩個月后康復。但是兩個月之后,他仍然無法獨立行走。我們都很為他擔心。
“Dad, how are you feeling now?”I asked him one day.
有一天,我問他:“爸爸,你感覺怎么樣?”
“Susan, don't worry about me.”he said gently.“To tell you the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life.”Reading his eyes, I know he loves my mother deeply.
他溫和地說:“蘇珊,不用為我擔心。跟你說吧,我喜歡與你媽媽一塊散步的感覺。我喜歡這種生活。”從他的眼神里,我看得出他對母親的愛之深刻。
Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience, I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, making life strong and warm..
我曾經認為愛情就是鮮花、禮物和甜蜜的親吻。但是從那一刻起,我明白了,愛情就像是生活中被子里的一根線。愛情就在里面,使生活變得堅固而溫暖。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇16Since the pre-historic times, man has had an urge to satisfy his needs. Be it hunger, shelter or search for a mate, he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. Probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth, and probably also in the universe. As we climbed the steps of evolution with giant leaps, we somehow left behind common sense and logical thinking — we forgot that we have stopped thinking ahead of times.
自史前時代起,人類就已有滿足自己需求的強烈欲望。無論是饑餓、避難或尋覓配偶,人類總是操縱著環境使其達到最利于自己的狀態。這或許解答了為什么人類是地球上甚至是宇宙中最高級的現存物種。然而在進化的階梯上取得巨大飛躍之時,我們卻不知何故將一些常識和邏輯思維拋諸腦后了——我們忘記了自己已經停止了超前思維。
If you are hungry, what do you do? Grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that? Just like your stomach, even your mind is hungry. But it never lets you know, because you keep it busy thinking about your dream lover, favorite star and many such absurd things. So it silently began to heed to your needs and never let itself grow. When mind looses its freedom to grow, creativity gets a full stop. This might be the reason why we all sometimes think "What happens next?", "Why can't I think?", "Why am I always given the difficult problems?" Well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.
如果你餓了,你會怎么做?抓起你最喜愛的美食飽餐一頓,然后靜靜地呆在那里?而你的大腦也像你的胃,是會感到饑餓的,但它卻從不讓你知道,因為你讓它一直想著你的夢中情人、你最喜愛的明星和許多諸如此類的荒唐事。因此它只是默默地留意著你的需要卻從不讓自己成長。當思維恣意成長時,創造力就嘎然而止。這也許就是為什么我們有時會想“下一步該如何”、“為什么我想不到?”、“為什么我總是碰到難題?”的原因吧。這也是我們的大腦總在考慮那些毫無價值的事情產生的后果。
Hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. Now why reading and not watching TV? Because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. Just like that to develop other aspects of our life, we have to take help of reading. You have innumerable number of books in this world which will answer all your “How to?” questions. Once you read a book, you just don't run your eyes through the lines, but even your mind decodes it and explains it to you. The interesting part of the book is stored in your mind as a seed. Now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. The same seed if used many times, can help you link and relate a lot of things, of which you would have never thought of in your wildest dreams! This is nothing but creativity. More the number of books you read, your mind will open up like never before. Also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. Within no time you start speaking English or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.
事實上,思維的饑荒可以通過廣泛的閱讀來滿足。為什么是閱讀而不是選擇看電視呢?因為自孩提時代起,讀書就已經是最具教育性的工具了。正如人生發展的其他方面一樣,我們不得不求助于閱讀。世界上有無數書籍可以回答你“如何做”的問題。讀書時不僅要用眼睛瀏覽文字,還要用腦去解讀、詮釋。書中有趣的部分就會像種子一樣貯存在你的腦海里。將來你會不自覺地運用這粒種子引發新的.想法。多次運用這粒種子將有助于你把許多事情聯系起來,即使你做夢都想不到這些!這不是別的,就是創造力!你讀的書越多,你的心智就會前所未有地開闊。而且這還會大幅度地提高你的演講能力、豐富你的詞匯量。你很快就能用流利的英語或別的語言與你的朋友或別人交談,而且你再也不會在適合的場合缺少適合的詞語。
Actually, I had a problem in speaking English fluently, but as I read, I could improve significantly. I am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. So guys do join me and give food for your thoughts by reading, reading and more reading. Now what are you waiting for? Go, grab a book, and let me know!
實際上,我的英語還是不夠流利,但只要我閱讀,我就會取得顯著進步。現在我仍在“自我提高”、為頭腦“解渴”的長路上跋涉。請加入到我的行列吧!通過閱讀、閱讀、再閱讀來為你的思想“喂食”。你還在等什么?現在就拿起一本書讓我瞧瞧!
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇17Once a circle missed a wedge. The circle wanted to be whole, so it went around looking for its missing piece. But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly, it admired the flowers along the way. It chatted with worms. It enjoyed the sunshine. It found lots of different pieces, but none of them fit. So it left them all by the side of the road and kept on searching. Then one day the circle found a piece that fit perfectly. It was so happy. Now it could be whole, with nothing missing. It incorporated the missing piece into itself and began to roll. Now that it was a perfect circle, it could roll very fast, too fast to notice flowers or talk to the worms. When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly, it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.
從前有個圓圈,它丟失了一小段。它想變得完整,于是它到處尋找它所丟失的那部分。由于不完整,它只能滾的非常慢。在路上,它羨慕過花兒,它與蟲子聊過天,它享受了陽光的照耀。它遇到過很多不同的小段,可是沒有一個適合它。所以它把它們丟在路邊,繼續尋找。有一天,圓圈找到了可以與它完美結合的一小段,它非常高興。它現在終于完整了,不缺任何東西了。它把丟失的那段裝到自己身上,然后滾了起來。它現在是個完整的圓圈了,它可以滾的很快快到忽視了花兒,快到沒有時間和蟲子們說話。當它意識到由于它滾的太快,世界變得如此的不同時,它便停了下來,把找到的那段卸下丟在路邊,慢慢地滾走了。
There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations, who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so. There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive, she can lose someone and still feel like a complete person.
人生的'完整性,在于接受自己的缺陷,勇敢地丟棄不切實際的幻想,并且不覺得這樣做是失敗的;人生的完整性,在于知道自己足夠強大,可以承受人生的苦難,可以在失去一個人時仍然覺得自己是完整的。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇18Each second we live is a new and unique moment of the universe, a moment that will never be again … And what do we teach our children? We teach them that two and two make four, and that Paris is the capital of France.
我們活著的每一秒都是獨一無二的
When will we also teach them what they are?
我們活著的每一秒都是世界上獨一無二、不可重現的。我們應該教給我們的孩子些什么呢?2+2=4,法國的.首都是巴黎?
We should say to each of them: Do you know what you are? You are a marvel. You are unique. In all the years that have passed, there has never been another child like you. Your legs, your arms, your clever fingers, the way you move.
我們活著的每一秒都是世界上獨一無二、不可重現的。我們應該教給我們的孩子些什么呢?2+2=4,法國的首都是巴黎?
You may become a Shakespeare, a Michelangelo, a Beethoven. You have the capacity for anything. Yes, you are a marvel. And when you grow up, can you then harm another who is, like you, a marvel?
你可以成為莎士比亞,米開朗琪羅,或者是貝多芬。你有成就一切的能力。是的,你是一個奇跡。而當你長大之后,你會忍心去傷害另一個如你一般的奇跡么?
You must work — we must all work — to make the world worth of its children.
我們必須同心協力,讓這個世界成為值得孩子們生活的樂土。
簡單漂亮的英語手抄報內容 篇19超經典的英文愛情美文(莎士比亞)
經典愛情美文:If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future
只要你明白 珍惜愛與被愛 我愿意等待 你給我的未來 -莎士比亞
經典愛情美文:wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.
愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的`瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
經典愛情美文:Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes
女人是用耳朵戀愛的,而男人如果會產生愛情的話,卻是用眼睛來戀愛 -莎士比亞
經典愛情美文:Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over
愛讓人變乖 突然間開始溫柔了起來,愛讓人變壞 懂得了什么時候該耍賴 -莎士比亞
經典愛情美文:Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.
愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖 -莎士比亞
經典愛情美文:Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning
愛就像一場拔河比賽 一開始就不能停下來 -莎士比亞
經典愛情美文:I would like now to seriously indifferent room of wonderful
我只想現在認真過的精采 無所謂好與壞 -莎士比亞
經典愛情美文:Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury
談一場戀愛 學會了忍耐 總有些意外 會讓人受傷害 -莎士比亞
經典愛情美文:Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap
你甜蜜的愛,就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對調 -莎士比亞
經典愛情美文:No matter how long night, the arrival of daylight Association
黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來 -莎士比亞
經典愛情美文:Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation
真正的愛情是不能用言語表達的,行為才是忠心的最好說明 -莎士比亞
【簡單漂亮的英語手抄報內容】相關文章:
簡單又漂亮的國慶節英語手抄報內容10-28
春天手抄報的內容簡單漂亮12-04
簡單又漂亮的數學手抄報內容09-25
簡單又漂亮的科學手抄報內容設計12-05
簡單漂亮的歷史手抄報圖片內容06-14
歷史手抄報內容素材簡單漂亮06-14
簡單又漂亮的生物手抄報圖片內容06-10
生物手抄報圖片內容簡單又漂亮06-10
漂亮簡單的讀書手抄報內容精簡08-31
簡單又漂亮的安全手抄報圖片內容11-25
这里有更多你想看的
|