小伙伴們好,最近小評發現大家對于和氏璧文言文,和氏璧譯文這個問題都頗為感興趣的,今天整理了一些相關信息一起往下看看吧。
1、原文:楚人及其家族在楚山獲得玉璞,供奉李王。國王讓玉人長得很像,玉人說:“石頁。”國王的和諧是關鍵,但他的左腳被砍掉了。及周,武王即位。又有吳王獻上禮物。國王讓人們看起來一樣,說:“石頁。”國王砍掉了他的右腳。文王和他奈哭了三天三夜,接著是血。知望聽了,就問人為什么,說:“天下那么多人斷絕來往,我一哭就難過?”他說:“我不難過。我傷心是因為我為我丈夫寶玉傷心,但我是一塊石頭,我是一個有德的人。”國王讓玉人們管理他們的未開墾的玉,但得到了寶藏,所以人們稱它為“何石碧”。
2、全文翻譯:楚國有個叫卞和的人,在景山里得到了一塊粗糙的玉石。卞和捧著這塊璞玉準備獻給屠,并讓玉匠檢查了一番。玉工說那只是一塊石頭。王大怒,砍斷了卞和的左腳,因為他欺騙了你。李死后,即位。卞和又拉著李煜去見武王,武王命玉工去查看。玉工還是說只是塊石頭,于是卞和又失去了右腳。武王死了,文王即位。卞和抱著玉,在初山腳下痛哭了三天三夜,擦干了眼淚,又繼續泣血。文得知后,派人去問為什么。卞和說,我哭的不是腳被砍了,而是寶玉被當成了石頭,忠臣被當成了惡霸,無辜受辱。于是,文王命人把這塊粗玉剖開,見是稀世之玉,就取名和氏璧。
以上就是【和氏璧文言文,和氏璧譯文】相關內容。
这里有更多你想看的
|
- 上一篇:少年班江依琳最后的結局 少年班江依琳原型人物
- 下一篇:返回列表